Fríské jazyky
- Tento článek je o Frisian jazycích, jak mluvený v severu Nizozemska a Německu. Pro jiná použití, viďte Frisian jazyk (disambiguation).
| Klasifikace jazyka |
|---|
|
Indoevropská jazyková rodina |
Frisian je germánská skupina blízko příbuzných jazyků, mluvený o polovině milión členů živobytí etnické skupiny na jižních pruhách Severního moře v Nizozemí a Německu. Starověký Frisians zjistil prominentně v North evropské historii. Oni byli obzvláště známí jako obchodníci a lupiči během Viking stárnou. Frisian je nejbližší příbuzný žijící jazyk k rodině angličtiny.
Divize
Tam jsou tři rozmanitosti Frisian: Západ Lauwers Frisian, Saterland Frisian, a na sever Frisian. Někteří lingvisté zvažují tyto tři rozmanitosti, přes jejich vzájemný unintelligibility, být dialekty jednoho jediného Frisian jazyka, zatímco jiní zvažují je být tři oddělené jazyky, jak dělat jejich reproduktory. Tři, obzvláště North Frisian jazyk je dále článkový do několika silně různorodých dialektů. Stadsfries je smíšený jazyk.
Reproduktory
Většina Frisian reproduktorů žije v Nizozemí, primárně v provincii Fryslân, od roku 1997 oficiálně vystupovat pod jeho Frisian jménem, kde množství rodilých mluvčích je asi 350,000. Rostoucí množství holandských rodilých mluvčích v provincii Friesland být schopný mluvit jazykem. V Německu, tam je asi 2,000 mluvčích Frisian v Saterland oblasti Saska Lowera; Saterland je bažinaté okrajové oblasti mají dlouhou chráněnou Frisian řeč tam od tlaku obklopující nízkou němčinou a němčiny standardu.
V Nordfriesland (severní Frisia) oblast německé provincie Schleswigsko-Holsteinska, je jich tam 10,000 Frisian reproduktory. Zatímco mnoho z těchto Frisians žije na pevnině, nejvíce se nalézat na ostrovech, pozoruhodně Sylt, Föhr, Amrum, a Helgoland. Místní korespondenční Frisian dialekty jsou ještě v použití.
Stav
Frisian je oficiálně uznaný a chráněný jako jazyk menšiny v Německu a je jeden z dvou oficiálních jazyků v holandské provincii Fryslân. ISO 639-1 kód fy a ISO 639-2 kód smažit byl přidělen do kolektivních Frisian jazyků, ale být jak 2006 použitý jediný pro západ Frisian.
Nový ISO 639 kódu frs je užitý na Saterland Frisian jazyk také známý jak Východní Frisian, ale nebýt zmaten východem Frisian. Nový ISO 639 kódu frr je užitý na severní Frisian jazykové varianty mluvený v dílech Schleswigsko-Holsteinska.
Historie
Starý Frisian
V brzy Middle roky Frisian země táhnuly se z oblasti kolem Bruges, v čem je nyní Belgie, k řece Weser, v severním Německu. V té době, Frisian jazyk byl mluvený podél celého jižního North mořského pobřeží. Dnes tato oblast je někdy odkazoval se na jak velký Frisia nebo Frisia Magna, a mnoho oblasti uvnitř toho ještě si cení jejich Frisian dědictví, ačkoli ve většině místech Frisian jazyky byly ztracené.
Původně, Frisian byl jazyk nejblíže příbuzný angličtině, ale po přinejmenším pět set roků bytí vystaveného k vlivu holandských, moderních Frisian medvědů větší podoba k holandský než do angličtiny; jeden musí také vzít v úvahu století-dlouhý proud angličtiny pryč od Frisian. Tak moderní jazyky jsou nesrozumitelné ke každému jiný dnes, částečně kvůli značkám které nízké Franconian jazyky (takový jak holandský) a minimum German odešel na Frisian, a částečně kvůli obrovskému vlivu některé jazyky (ve zvláštní francouzštině) měly na angličtině skrz století.
Starý Frisian, nicméně, dělal medvědovi nápadnou podobnost ke staré angličtině. Tato podoba byla posílena v pozdním středověku Ingaevonic zvukovým posunem, který ovlivnil Frisian a anglický, ale jen ovlivnil jiný západ germánské rozmanitosti mírně, jestliže vůbec. Historicky, oba anglický a Frisian je poznamenán potlačením germánský nosní zkrátka jako nás (ús), měkký (sêft) nebo husa (jde): vidí Anglo-Frisian nosní právo dyšné hlásky. Také, když následovaný některými samohláskami, germánský k změkl k ch zdravý; například, Frisian pro sýr a kostel je tsiis a tsjerke, zatímco v holandský to je kaas a kerk.
Jeden rým demonstruje zřetelnou podobnost mezi Frisian a angličtinu: “máslo, chléb a zelený sýr je dobrý anglický a dobrý Friese,” který je vyslovován více nebo méně stejný v obou jazycích (Frisian: “Bûter, brea en griene tsiis goed Ingelsk en goed Frysk.”)
Jeden podstatný rozdíl mezi Oldem Frisian a moderní Frisian je to ve starých Frisian období (c.1150-c.1550) gramatické případy ještě existovaly. Některé ty texty, které jsou chráněny od tohoto období být od dvanáctý nebo thirteenth, ale nejvíce být od čtrnáctý a patnáctá století. Obecně, všechny tyto texty jsou omezené na právně formalistické spisy. Ačkoli nejdříve konečné psané příklady Frisian jsou od přibližně 9. století, tam být nemnoho příkladů nápisů runic od regionu který být pravděpodobně starší a možná v Frisian jazyce. Tito runic spisy nicméně obvykle nedosahují více než jeden - nebo nemnoho-formulovat nápisy, a moci ne být řekl, aby představoval literaturu jako takový. Přechod od starých Frisian ke střednímu Frisian období (c.1550-c.1820) v šestnáctém století, je založený na docela neočekávané zastávce v použití Frisian jak psaném jazyce.
Střed Frisian
Až do patnáctého století Frisian byl jazyk široce mluvený a psaný, ale od 1500 kupředu směřující to stálo se téměř výhradně ústní jazyk, hlavně použitý v venkově. Toto bylo z části kvůli zaměstnání jeho pevnosti, holandská provincie Friesland (Fryslân), v 1498, Duke Albert Saska, kdo nahradil Frisian jako jazyk vlády s holandský.
Poté tato praxe byla pokračující pod Habsburg pravítky Nizozemska (Němec císař Charles V a jeho syn, Španělsko King Philip II), a dokonce když Nizozemsko stalo se nezávislé, v 1585, Frisian nezískal jeho bývalý stav. Důvod pro toto byl vzestup Holandska jako dominantní část Nizozemska a jeho jazyk, holandský, jako dominantní jazyk v judicial, administrativní a náboženské záležitosti.
V této době velký Frisian básník Gysbert Japiks (1603-66), učitel a cantor od města Bolsward (Boalsert), kdo velmi zplodil moderní Frisian literaturu a pravopis, byl opravdu výjimka z pravidla.
Jeho příklad nebyl následovaný až do devatenáctého století, když celé generace Frisian autorů a básníků se objevily. Toto se shodovalo se zavedením takzvaného novějšího lámajícího se systému, prominentní gramatický rys v téměř všechny západní Frisian dialekty, s výraznou výjimkou Súdwesthoeksk. Proto, moderní Frisian období je zvažováno k začali u tohoto bodu včas, asi 1820.
Rodokmen
Každý jazyků má několik dialektů. Mezi některými, rozdíly jsou takové že oni zřídka brzdí pochopení; jen množství reproduktorů ospravedlní jmenovatel ' dialekt '. V ostatní případy dokonce i sousední dialekty mohou stěží být vzájemně srozumitelní.
- Západní Frisian jazyk, mluvený v Nizozemí.
- Clay Frisian (Klaaifrysk)
- Dřevo Frisian (Wâldfrysk)
- Noardhoeks
- Jih Frisian (Súdhoeks)
- Jihozápadní Frisian (Súdwesthoeksk)
- Schiermonnikoogs
- Hindeloopers
- Aasters
- Westers
- Východní Frisian jazyk, mluvený v Sasku Lowera, Německo.
- Saterland Frisian jazyk
- Několik vymřelých nářečí
- Severní Frisian jazyk, mluvený v Schleswigsko-Holsteinske, Německo.
- Dialekty pevniny
- Dialekt Mooringa (ostrov v Německu)
- Dialekt Hoorning
- Dialekt Wiedingharde
- Dialekt Tideland ostrovů
- Dialekty ostrova
- Dialekt Sylt
- Dialekt Föhr
- Dialekt Amrum
- de: Heligolandic
- Dialekty pevniny